Things they said about him:
"Un home expansivamente amoroso e fraternal ... A súa man
era un bisturí infalibel, virtuoso apéndice de poeta xeómetra"
(Xosé Mª Álvarez Cáccamo)
["an expansively affectionate and brotherly
man ... his hand was an unfailing, virtuoso scalpel, the appendix of a
poet geometrician."]
"Como Loost, a sua loita pictórica era contra o ornamento.
Creo que nunca coñecín a outro pintor tan teimosamente antifigurativo
que fose quen de debuxar tan ben como el o facía" (Ramiro
Ponte) ["Como Loost, his pictorial struggle was against
ornamentation. I don't think I have ever known such a staunchly anti-figurative
painter who could draw as well as he did"]
"Foi un grande artista do noso tempo, no que a intelixencia nunca
permitíu nin o caos nin o xesto innecesario. Construíu unha
plástica contudente, robusta e severamente meditada" (X. L.
Méndez Ferrín) ["He was one of the greatest artists of our time,
whose intelligence never allowed him to fall into chaos or unnecessary
gestures. He made art that was hard-hitting, robust and deeply thought
out"]
"Era un home de trato cordial, con cara de despiste, interesado
en moitas cousas: arte, literatura, fotografía, política"
(Carlos Casares) ["He was a kindly man, with an absent-minded
look to hom, who was interested in many things: art, literature, photography
and politics"]
"Polemista, encaixador, malhumorado fugaz, introvertido ás
veces, tenro no íntimo, amigo dos amigos" (Fernando Franco)
["Controversial, surly, bad-tempered, flyghty,
sometimes introvert, tender deep down, and a good friend to his friends"]
Thinsg he said:
"Quero facer miña a frase de Georges Braque "j´aime
le regle que corrige l´emotion"".
[I want to make Georges Braque's phrase my own:
"j´aime le regle que corrige l´emotion"]
"Tengo unha arte meditada e premeditada. Reflexiva"
[My art is meditative and pre-meditated. Reflexive]
"A pintura remata en si mesma, o deseño forma parte dunha
engranxe industrial"
[A painting is an end in itself, a drawing is
a piece of industrial gearing]
"O meu interés pola xeometría ten que ver coas matermáticas,
ca música ... Uso as transformacións xeométricas
para xogar con planos e motiva-la percepción espacial"
[My interest in geometry is related to mathematics,
music... I use geometrical transformations to play with planes and stimulate
sparial perception] |