Español  Galego  English

 

Francisco Mantecón

 

Die Designpreise für Werbeplakate "Francisco Mantecón"sind eine Huldigung an diesen Mann, an diesen lieben Freund und an den unvergleichlichen Schöpfer und Künstler, der mit seinem Talent und seinem einzigartigen Genie alles verzauberte, was mit dem Image der Bodegas Terras Gauda seit ihrer Gründung zusammenhängt.

Francisco Mantecón

 

Aus tiefem Respekt für sein Werk sollen auch den neuen Künstlern Horizonte geöffnet werden.

 

Francisco Mantecón wurde in Vigo im Jahre 1.948 geboren.

Nach Abschluß seines Studiums der Schönen Künste in der Schule San Jorge in Barcelona nahm er an mehr als 100 individuellen und kollektiven Ausstellungen teil und entwickelte eine intensive Aktivität als Dozent und auf kreativem Gebiet.

Er war Mitglied der Atlántida-Gruppe und auch in anderen avantgardistischen Bewegungen aktiv.

Er war besessen vom Perfektionismus des Hintergrunds und der Form, aufgrund seiner Kultur, Kreativität und seines Talentes wurde er eine unbestreitbare Referenz in der Welt der Plastischen Künste und des Grafikdesigns in Galicien.

Man sagte von ihm:

Zur Vergrösserung hier anklicken"Un home expansivamente amoroso e fraternal ... A súa man era un bisturí infalibel, virtuoso apéndice de poeta xeómetra" (Xosé Mª Álvarez Cáccamo)
[Ein ausgesprochen liebenswerter Freund und Bruder ... Er führte seine Hand zielsicher wie ein Skalpell, voller Tugend, ein Appendix des geometrischen Poeten]

Zur Vergrösserung hier anklicken"Como Loost, a sua loita pictórica era contra o ornamento. Creo que nunca coñecín a outro pintor tan teimosamente antifigurativo que fose quen de debuxar tan bel como el o facía" (Ramiro Ponte)
[Wie Loost führte er seinen Kampf als Maler gegen die Verschnörkelung. Ich glaube, ich habe nie einen Maler kennengelernt, der so hartnäckig antifigürlich gearbeitet hat und ein solches Zeichengenie besass wie er]
Zur Vergrösserung hier anklicken

"Foi un grande artista do noso tempo, no que a intelixencia nunca permitíu nin o caos nin o xesto innecesario. Construíu unha plástica contundente, robusta e severamente meditada" (X. L. Méndez Ferrín)
[Er war ein großer Künstler unserer Zeit, seine Intelligenz erlaubte ihm weder Chaos noch jegliche überflüssige Geste. Er schuf eine überzeugende Plastik, robust und ernsthaft durchdacht]

"Era un home de trato cordial, con cara de despiste, interesado en moitas cousas: arte, literatura, fotografía, política ..." (Carlos Casares)
[Er war ein sehr höflicher Mann, sein Gesichtsausdruck geistesabwesend, aber doch an vielem interessiert: Kunst, Literatur, Fotografie, Politik]

"Polemista, encaixador, malhumorado fugaz, introvertido ás veces, tenro no íntimo, amigo dos amigos" (Fernando Franco)
[Polemisch, widerspenstig, schlecht gelaunt, flüchtig, introvertiert manchmal, zärtlich im Privatbereich, seinen Freunden ein Freund]

Er sagte:

Zur Vergrösserung hier anklicken

"Quero facer miña a frase de Georges Braque "j´aime le regle que corrige l´emotion"".
[Ich möchte mir den Satz von Georges Braque zu eigen machen "Ich liebe die Regel, die die Emotion korrigiert"]

"Tengo unha arte meditada e premeditada. Reflexiva"
[Ich habe eine meditative und prämeditative Kunst. Nachdenklich] Zur Vergrösserung hier anklicken

"A pintura remata en si mesma, o deseño forma parte dunha engranxe industrial"
[Die Malerei setzt sich selber Grenzen. Die Zeichnung ist Teil des industriellen Räderwerks]

"O meu interés pola xeometría ten que ver coas matermáticas, ca música ... Uso as transformacións xeométricas para xogar con planos e motiva-la percepción espacial"
[Mein Interesse für die Geometrie hängt mit der Mathematik zusammen, mit der Musik... Ich benutze die geometrischen Verwandlungen, um mit Plänen zu spielen und die räumliche Wahrnehmung zu motivieren]

©2002 Bodegas Terras Gauda, S.A.