"Un home expansivamente amoroso e fraternal
... A súa man era un bisturí infalibel, virtuoso apéndice
de poeta xeómetra" (Xosé Mª Alvarez Cáccamo)
["An expansively affectionate and brotherly
man ... his hand was an unfailing, virtuoso scalpel, the appendix of a
poet geometrician."]
"Como Loost, a sua loita pictórica era
contra o ornamento. Creo que nunca coñecín a outro pintor
tan teimosamente antifigurativo que fose quen de debuxar tan ben como
el o facía" (Ramiro Ponte)
["Como Loost, his pictorial struggle was against
ornamentation. I don't think I have ever known such a staunchly anti-figurative
painter who could draw as well as he did."]
"Foi un grande artista do noso tempo, no que
a intelixencia nunca permitíu nin o caos nin o xesto innecesario.
Construíu unha plástica contudente, robusta e severamente
meditada" (X. L. Méndez Ferrín)
["He was one of the greatest artists of our time,
whose intelligence never allowed him to fall into chaos or unnecessary
gestures. He made art that was hard-hitting, robust and deeply thought
out."]
"Era un home de trato cordial, con cara de
despiste, interesado en moitas cousas: arte, literatura, fotografía,
política" (Carlos Casares)
["He was one of the greatest artists of our time,
whose intelligence never allowed him to fall into chaos or unnecessary
gestures. He made art that was hard-hitting, robust and deeply thought
out."]
"Polemista, encaixador, malhumorado fugaz,
introvertido ás veces, tenro no íntimo, amigo dos amigos"
(Fernando Franco)
["Controversial, surly, bad-tempered, flyghty,
sometimes introvert, tender deep down, and a good friend to his friends"]
"Quero facer miña a frase de Georges Braque
"j´aime le regle que corrige l´emotion"".
[I want to make Georges Braque's phrase my own:
"j´aime le regle que corrige l´emotion"]
"Tengo unha arte meditada e premeditada. Reflexiva"
[My art is meditative and pre-meditated. Reflexive]
"A pintura remata en si mesma, o deseño forma
parte dunha engranxe industrial"
[A painting is an end in itself, a drawing is
a piece of industrial gearing]
"O meu interés pola xeometría ten que
ver coas matermáticas, ca música ... Uso as transformacións
xeométricas para xogar con planos e motiva-la percepción
espacial"
[My interest in geometry is related to mathematics,
music... I use geometrical transformations to play with planes and stimulate
spacial perception]
|